夏說英文晨讀
7min6 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 For seven years, officials in the Czech Republic had pushed a dam project to protect a river south of Prague, and the critically endangered species living in it. But the project, hamstrung by land negotiations, stalled. In the meantime, a group of chisel-toothed mammals—renowned for their engineering skills and work ethic, and unencumbered by bureaucracy—decided to take on the task. The beavers' fast work saved the local authorities some one point two million euros. ▍語言點 1. push /pʊʃ/ v. 大力推進 · push for reforms 努力、推動改革 2. critically endangered species 極危物種 · critically adv. 極度地 · endangered species 瀕危物種 3. hamstring /ˈhæmstrɪŋ/(本文)v. 使癱瘓,嚴重阻礙;n. 腿筋 4. stall /stɑːl/ v.(進程)暫停、推后,陷入停滯 5. renowned for 因……聞名 6. unencumbered by 不受……束縛 7. take on 接受(責任、挑戰) 8. beaver /ˈbiːvər/ n. 河狸 · work like a beaver 像河狸一樣工作,形容人干活賣力、勤奮高效 9. some /sʌm/ /səm/...

查看更多

美國360歲老人還在領社保?馬斯克調侃:還真有吸血鬼啊(朗讀版)|E0221

31s

美國360歲老人還在領社保?馬斯克調侃:還真有吸血鬼啊(講解版)|E0221

6min

京東高調入場外賣,和美團餓了麼搶飯碗?連外媒都在關注(朗讀版)|E0220

39s

京東高調入場外賣,和美團餓了麼搶飯碗?連外媒都在關注(講解版)|E0220

7min

還記得“滴血騙局”的女版喬布斯嗎?她在獄中準備創業了…(朗讀版)|E0219

32s

還記得“滴血騙局”的女版喬布斯嗎?她在獄中準備創業了…(講解版)|E0219

7min

拖了7年的水壩,8只河狸2天建好了,網友:怒省3000萬!(朗讀版)|E0218

33s

拖了7年的水壩,8只河狸2天建好了,網友:怒省3000萬!(講解版)|E0218

7min