▍原文 Erling Haaland came to the 2026 FIFA World Cup as one of the most terrifying goal scorers on the planet. He has somehow become one of the tournament’s most lovable characters, too. The towering striker with the “Viking” aura has become a walking contradiction in the best possible way. On the pitch, he looks like a machine built to ruin a defender’s afternoon. Off it, he comes across as funny, awkward, strangely sweet and refreshingly unpolished. ▍語言點 1. terrifying /ˈterɪfaɪɪŋ/ adj. 令人膽寒的,可怕的 · terrify v. 使恐懼 2. goal scorer 進球者,得分手 3. on the planet 在這個星球上(比in the world語氣更誇張、更帶勁) · the best chef on the planet 全世界最好的廚子 4. somehow /ˈsʌmhaʊ/ adv. 不知怎麼地,莫名其妙地 5. lovable /ˈlʌvəbl/ adj. 討人喜歡的,可愛的 6. towering /ˈtaʊərɪŋ/ adj. 高大的,有壓迫感的 · tower n. 高塔 7. striker /ˈstraɪkə/ n. 前鋒(專職負責進球) 8. aura /ˈɔːrə/ n. 氣場,光環 9. in the best possible way...
▍原文 Erling Haaland came to the 2026 FIFA World Cup as one of the most terrifying goal scorers on the planet. He has somehow become one of the tournament’s most lovable characters, too. The towering striker with the “Viking” aura has become a walking contradiction in the best possible way. On the pitch, he looks like a machine built to ruin a defender’s afternoon. Off it, he comes across as funny, awkward, strangely sweet and refreshingly unpolished. ▍語言點 1. terrifying /ˈterɪfaɪɪŋ/ adj. 令人膽寒的,可怕的 · terrify v. 使恐懼 2. goal scorer 進球者,得分手 3. on the planet 在這個星球上(比in the world語氣更誇張、更帶勁) · the best chef on the planet 全世界最好的廚子 4. somehow /ˈsʌmhaʊ/ adv. 不知怎麼地,莫名其妙地 5. lovable /ˈlʌvəbl/ adj. 討人喜歡的,可愛的 6. towering /ˈtaʊərɪŋ/ adj. 高大的,有壓迫感的 · tower n. 高塔 7. striker /ˈstraɪkə/ n. 前鋒(專職負責進球) 8. aura /ˈɔːrə/ n. 氣場,光環 9. in the best possible way...
▍原文 American tech entrepreneur Bryan Johnson, who is known for spending around US$2 million a year on longevity treatments, has revealed that he has been diagnosed with autoimmune gastritis, saying that "my stomach is eating itself." According to the Global Autoimmune Institute, autoimmune gastritis is a chronic autoimmune disease in which the body's immune system attacks the stomach lining. The condition is associated with an increased risk of gastric cancer if left untreated. ▍語言點 1. longevity treatment 長壽療法 ·longevity n. 長壽(健康長壽,延長無病壽命) ·longevity research 長壽研究 2. be diagnosed with something 被確診患有….. 3. autoimmune gastritis 自身免疫性胃炎(簡稱AIG) ·gastritis n. 胃炎 ·auto-是自己的,本身的 ·immune adj. 免疫的 4. chronic /ˈkrɑːnɪk/ adj. 慢性的,長期的 5. immune system 免疫系統 6. stomach lining 胃粘膜 ·lining n. (人體器官)內膜;衣服的里襯、內襯 7. be associated with 和……有關 8. gastric cancer 胃癌 9. if...
▍原文 American tech entrepreneur Bryan Johnson, who is known for spending around US$2 million a year on longevity treatments, has revealed that he has been diagnosed with autoimmune gastritis, saying that "my stomach is eating itself." According to the Global Autoimmune Institute, autoimmune gastritis is a chronic autoimmune disease in which the body's immune system attacks the stomach lining. The condition is associated with an increased risk of gastric cancer if left untreated. ▍語言點 1. longevity treatment 長壽療法 ·longevity n. 長壽(健康長壽,延長無病壽命) ·longevity research 長壽研究 2. be diagnosed with something 被確診患有….. 3. autoimmune gastritis 自身免疫性胃炎(簡稱AIG) ·gastritis n. 胃炎 ·auto-是自己的,本身的 ·immune adj. 免疫的 4. chronic /ˈkrɑːnɪk/ adj. 慢性的,長期的 5. immune system 免疫系統 6. stomach lining 胃粘膜 ·lining n. (人體器官)內膜;衣服的里襯、內襯 7. be associated with 和……有關 8. gastric cancer 胃癌 9. if...
▍原文 Popular Chinese tea chain Molly Tea has been ordered to pay 10.3m yuan in damages after a court ruled that its logo infringed a Louis Vuitton trademark, fuelling an online debate over intellectual property protection. Many Chinese social media users have defended the design of Molly Tea's logo, noting how many designs used in Western luxury brands have been inspired by Chinese artefacts. But some online supported the court's verdict, arguing that there is no dispute as Louis Vuitton had already registered the logo. ▍語言點 damages /ˈdæmɪdʒɪz/ n.(法律術語)賠償金 damage(不可數)指“損害”本身;damages(復數)指“損害賠償金”。 infringe /ɪnˈ frɪndʒ/ v. 侵犯(知識產權領域常用) infringe a trademark 侵犯商標權 infringe a patent 侵犯專利權 trademark UK /ˈtreɪdmɑːk/ n. 商標(trade 貿易+mark 標記) fuel /ˈfjuːəl/(本文)v. 激化;n. 燃料 intellectual property 知識產權(簡稱 IP) defend /dɪˈfend/ v. 辯護、維護 defend yourself 為自己辯護 arte...
▍原文 Popular Chinese tea chain Molly Tea has been ordered to pay 10.3m yuan in damages after a court ruled that its logo infringed a Louis Vuitton trademark, fuelling an online debate over intellectual property protection. Many Chinese social media users have defended the design of Molly Tea's logo, noting how many designs used in Western luxury brands have been inspired by Chinese artefacts. But some online supported the court's verdict, arguing that there is no dispute as Louis Vuitton had already registered the logo. ▍語言點 damages /ˈdæmɪdʒɪz/ n.(法律術語)賠償金 damage(不可數)指“損害”本身;damages(復數)指“損害賠償金”。 infringe /ɪnˈ frɪndʒ/ v. 侵犯(知識產權領域常用) infringe a trademark 侵犯商標權 infringe a patent 侵犯專利權 trademark UK /ˈtreɪdmɑːk/ n. 商標(trade 貿易+mark 標記) fuel /ˈfjuːəl/(本文)v. 激化;n. 燃料 intellectual property 知識產權(簡稱 IP) defend /dɪˈfend/ v. 辯護、維護 defend yourself 為自己辯護 arte...
▍原文 The robot butler is starting to look less like science fiction. Y Combinator-backed Weave Robotics unveiled its home robot, Isaac 1. At $7,999, it undercuts rivals such as 1X's $20,000 Neo home robot, fueling speculation that the tech could become more accessible. Tesla has yet to announce a price for its humanoid robot, Optimus. The startup said Isaac 1 can make beds, sort clutter, fold clothes, and put items away while operating autonomously in most situations. ▍語言點 1. robot butler 機器人管家;(本文)家用機器人、家務機器人(home robot) · butler /ˈbʌtlər/ n. 管家 2. science fiction 科幻小說,科幻作品 3. Y Combinator-backed 獲得YC孵化器投資扶持的 ・back v. 資助,扶持 ・Y Combinator 矽谷頂級初創企業孵化器(簡稱YC),是全球認可度最高的創業扶持平臺,比如,共享住宿平臺Airbnb(愛彼迎)、人工智能領域的OpenAI等。 4. unveil /ʌnˈveɪl/ v.(首次)展示、推出 5. undercut /ˌʌndərˈkʌt/ v. 以低於(競爭對手)的價格做生意 6. rival /ˈraɪvl/ n. 競爭對...
▍原文 The robot butler is starting to look less like science fiction. Y Combinator-backed Weave Robotics unveiled its home robot, Isaac 1. At $7,999, it undercuts rivals such as 1X's $20,000 Neo home robot, fueling speculation that the tech could become more accessible. Tesla has yet to announce a price for its humanoid robot, Optimus. The startup said Isaac 1 can make beds, sort clutter, fold clothes, and put items away while operating autonomously in most situations. ▍語言點 1. robot butler 機器人管家;(本文)家用機器人、家務機器人(home robot) · butler /ˈbʌtlər/ n. 管家 2. science fiction 科幻小說,科幻作品 3. Y Combinator-backed 獲得YC孵化器投資扶持的 ・back v. 資助,扶持 ・Y Combinator 矽谷頂級初創企業孵化器(簡稱YC),是全球認可度最高的創業扶持平臺,比如,共享住宿平臺Airbnb(愛彼迎)、人工智能領域的OpenAI等。 4. unveil /ʌnˈveɪl/ v.(首次)展示、推出 5. undercut /ˌʌndərˈkʌt/ v. 以低於(競爭對手)的價格做生意 6. rival /ˈraɪvl/ n. 競爭對...
▍原文 Angelina Nikolau, thirty-three, and Ivan Kuznetsov, thirty-two, were criminally charged in connection with scaling the New York City skyscraper. Both pleaded not guilty. The couple climbed to the top of the Empire State Building and then displayed a flag on the antenna reading: “When the power of love beats the love of power, the world knows peace.” Kuznetsov told police the stunt was meant to “do something special for his engagement.” ▍語言點 1. be criminally charged 被提起刑事指控 ·charge v. 指控 ·criminally adv. 刑事層面 2. in connection with something 與……有關,涉嫌…… 3. scale /skeɪl/ v. 爬,攀登 ·近義詞辨析:scale vs. climb scale比climb更有那種“艱難攀登高難度地形、建築”的畫面感。 ·scale the cliff 攀登絕壁 ·scale a wall 爬牆 4. plead not guilty 辯稱無罪,拒不認罪 ·plead v. (法律的語境下)申辯 ·guilty adj. 有罪的 5. display /dɪˈspleɪ/ v. 展示,展出 6. antenna /ænˈtenə/ n.(大樓、設備的)天線,天線塔 7. stunt /stʌnt/ ...
▍原文 Angelina Nikolau, thirty-three, and Ivan Kuznetsov, thirty-two, were criminally charged in connection with scaling the New York City skyscraper. Both pleaded not guilty. The couple climbed to the top of the Empire State Building and then displayed a flag on the antenna reading: “When the power of love beats the love of power, the world knows peace.” Kuznetsov told police the stunt was meant to “do something special for his engagement.” ▍語言點 1. be criminally charged 被提起刑事指控 ·charge v. 指控 ·criminally adv. 刑事層面 2. in connection with something 與……有關,涉嫌…… 3. scale /skeɪl/ v. 爬,攀登 ·近義詞辨析:scale vs. climb scale比climb更有那種“艱難攀登高難度地形、建築”的畫面感。 ·scale the cliff 攀登絕壁 ·scale a wall 爬牆 4. plead not guilty 辯稱無罪,拒不認罪 ·plead v. (法律的語境下)申辯 ·guilty adj. 有罪的 5. display /dɪˈspleɪ/ v. 展示,展出 6. antenna /ænˈtenə/ n.(大樓、設備的)天線,天線塔 7. stunt /stʌnt/ ...