夏說英文晨讀
33s5 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 Washington DC is still digesting a serious security breach at the heart of the Trump administration, which a Democrat denounced as "sloppy, careless, incompetent behavior". The White House confirmed that a journalist had been inadvertently added to an unsecure group chat in which US national security officials planned a military strike in Yemen. Just minutes after the strikes, an official messaged the group, "Amazing job," along with emojis of a US flag, a fist, and fire. ▍語言點 1. security breach /sɪˈkjʊərəti ˌbriːtʃ/ n. 安全漏洞 2. at the heart of something 某事最核心、最重要的部分 3. denounce somebody/something as … 譴責某人/某事為…… 4. sloppy /ˈslɒpi/ adj. 草率的 5. inadvertently /ˌɪnədˈvɜːtntli/ adv. 無意中地 6. military strike 軍事打擊 7. message /ˈmesɪdʒ/ (本文)v. 發信息;n. 信息 8. emoji /iˈməʊdʒi/ n. 表情符號 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英文日讀】,...

查看更多

豆瓣9.6分神作,這部全球爆火的韓劇,連英文名都這麼有深意?(朗讀版)|E0401

35s

豆瓣9.6分神作,這部全球爆火的韓劇,連英文名都這麼有深意?(講解版)|E0401

5min

AI萌寵迷倒一片年輕中產,可愛外表下卻比我們想的更危險......(朗讀版)|E0331

40s

AI萌寵迷倒一片年輕中產,可愛外表下卻比我們想的更危險......(講解版)|E0331

6min

離譜!美國職場人捅出大婁子:把吃瓜記者拉進國家機密群…(講解版)|E0328

5min

離譜!美國職場人捅出大婁子:把吃瓜記者拉進國家機密群…(朗讀版)|E0328

33s

破紀錄卻被罵上熱搜,田徑場上“戰鬥天使”引外媒報道(朗讀版)|E0327

31s

破紀錄卻被罵上熱搜,田徑場上“戰鬥天使”引外媒報道(講解版)|E0327

5min