Portuguese Basic Tips
8min2021 APR 20
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

Olá e seja bem-vindo ao Portuguese Basic Tips 98, sobre o significado de ponto sem nó, faca e queijo na mão e santo de caso não faz milagre No podcast de hoje, nós vamos falar sobre as expressões“santo de casa não faz milagre”, “dar ponto sem nó” and “estar com a faca e o queijo na mão”. Sem mais demora, vamos começar! Clique no link e visite nosso episódio anterior sobre como falar português como brasileiro Estar com a faca e o queijo na mão Nós podemos literalmente traduzir isso como “having the knife and the cheese in hand”, mas em conversas cotidianas utilizamos isso com o significado de “ter uma grande oportunidade de fazer algo”. Por exemplo: * Cláudia tinha a faca e o queijo na mão para ser promovida no trabalho. (Cláudia had a great opportunity to get promoted in her work.) * Ele estava com a faca e o queijo na mão e perdeu aquele gol. (He had a great opportunity and did not score that goal). Dar ponto sem nó Essa expressão vem da “arte da cost...

查看更多