China Daily 為你讀英語新聞
5min1 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

Chongqing police have cracked a major cross-border online gambling ring after more than three years of hard work, blocking the group's average annual outflow of nearly 10 billion yuan ($1.41 billion), according to the Ministry of Public Security.

據公安部消息,重慶警方歷經三年多的艱苦努力,破獲一起特大跨境網絡賭博案,阻斷年均外流資金近百億元(約14.1億美元)。


The police destroyed the Dream Captain Group, one of the top 10 criminal groups involved in cross-border gambling in China, authorities were quoted as saying in a report published on Saturday in China Police Daily, the ministry's official newspaper.

10月12日,公安部官方報紙《中國警察報》發表的一篇報道援引官方消息,警方徹底摧毀跨境賭博全國“十大犯罪集團”之一的“DC”集團。


The key suspect, surnamed Lyu, had returned to Chongqing from overseas and turned himself in, authorities said, adding that all 79 major figures involved in the case and more than 3,900 criminals who also were involved were punished in accordance with the law.

當局稱,主要犯罪嫌疑人呂某從境外到重慶投案自首,79名主要涉案人員全部到案,3900余名上下遊違法犯罪人員被依法打擊處理。

China has stepped up efforts in recent years to crack down on transnational crimes, in order to prevent financial risks and safeguard economic security. In August, the ministry announced plans to strengthen collaboration with law enforcement departments in other countries to crack down on transnational crimes targeting Chinese citizens.

近年來,中國加大了打擊跨國犯罪的力度,以防範金融風險,維護經濟安全。今年8月,公安部宣布計劃加強與其他國家執法部門的合作,以打擊針對中國公民的跨國犯罪。

The ministry will deal harsher blows to online gambling, telecommunications fraud, overseas kidnapping and homicide and other organized crime by intensifying cooperation with foreign law enforcement agencies in joint investigations, the exchange of evidence and the capture and repatriation of suspects, said Qi Yanjun, vice-minister of public security.

公安部副部長亓延軍表示,針對網絡賭博、電信網絡詐騙、發生在境外的涉我綁架、殺人、涉黑涉惡等惡性犯罪,公安部將與有關國家執法部門加強案件協查、證據交換、緝捕遣返犯罪嫌疑人等務實合作。

In 2020, the ministry discovered a clue about a cross-border online gambling platform and asked the Chongqing Public Security Bureau for further verification. Chongqing set up a special task force and designated the Nan'an district sub-bureau as the main unit to conduct further investigation.

2020年,公安部發現一條關於跨境網絡賭博平臺的線索,交由重慶市公安局進一步核查。重慶市公安局成立專案組,指定南岸區分局作為主偵單位,進一步展開偵辦。


The task force found out that the multinational gambling platform belongs to the Dream Captain Group in the Philippines. The group is mainly engaged in online gambling in areas including chess, poker and slot machines, and since it was established in 2009, it has developed rapidly and is well known locally and in Southeast Asia, according to authorities.

專案組查明,該跨國賭博平臺隸屬於菲律賓“DC”集團,主營棋牌、老虎機等網絡賭博業務,自2009年創辦以來,發展勢頭迅猛,在當地乃至東南亞地區都頗有名氣。

The group attracted a large number of Chinese gamblers through online advertising and domestic agents in China, resulting in a large amount of capital outflow from China, the authorities said. This fostered cross-border money laundering and other illegal industries, seriously affecting the country's social stability and economic security, they added.

當局表示,該集團通過向中國境內投放廣告、發展代理人員返傭金等方式吸引人員參賭,造成中國大量資金外流,更滋生“地下錢莊”跨境洗錢等黑灰產業鏈,嚴重影響社會穩定和經濟安全。


Since all the resource servers and data of the gambling platform were based overseas, Chongqing police decided to focus on the domestic agents and had successfully collected information about them by the end of 2020.

由於賭博平臺的資源服務器、數據等全部在境外,重慶警方決定將境內代理人作為案件的突破口。2020年年底,專案組順利掌握部分境內代理人員相關信息。


"We carefully analyzed every piece of information and gradually formed a clear mind map to guide our investigation," said Yang Changcheng, deputy director of the Nan'an district sub-bureau.

南岸區分局副局長楊長城說:“在線索不斷地碰撞中,一幅清晰的思維導圖逐漸形成,為后期打擊工作打下了堅實的基礎。”


The task force found that the group uses its seven online gambling platforms to attract gamblers to register as members. The funds of the gamblers on the platform are finally transferred to the group's overseas account through illegal banks, and the group has an average annual income from China outflow of more than 10 billion yuan and net profit of more than 400 million yuan, according to the task force.

專案組進一步查明,該集團利用旗下經營的7個網絡賭博平臺,吸引賭客注冊成為會員,賭客在平臺上充值的賭資最終經由“地下錢莊”洗錢轉移至境外流入集團賬戶。由此,“DC”集團年均充值流水達100億元以上、淨利潤4億元以上。


Since 2021, under the command of the Ministry of Public Security, the task force has arrested more than 70 key individuals and over 3,700 agents involved in the case, destroyed about 4,300 domestic gambling sites and frozen about 11,000 accounts with a total of more than 300 million yuan. It also has cracked down on seven enterprises involved in gambling and other illegal businesses and 13 illegal payment platforms.

自2021年起,在公安部指揮下,專案組共抓獲此案核心涉案人員70余名、代理人員3700余名,摧毀境內招賭吸賭點位4300余處,凍結涉案賬戶1.1萬余個、涉案資金超3億元,打掉涉賭黑灰產企業7家、非法支付平臺13個。


Lyu, the ringleader and key suspect who had fled abroad, was listed as one of the country's top 10 fugitives involved in cross-border gambling, and Interpol had issued a Red Notice for him.

該集團頭目、主要犯罪嫌疑人呂某藏匿在境外,被列為跨境賭博全國“十大涉案逃犯”,國際刑警組織已發布紅色通緝令。

Due to the pressure and persuasive efforts by the police, Lyu flew to Chongqing, took the initiative to report the crime, returned the illegal gains and helped the police shut down all seven online gambling platforms.

在警方的追逃勸投下,呂某主動從境外乘機到重慶投案自首,交代犯罪事實,積極退贓,配合警方全部關停“DC”集團旗下7個網絡賭博平臺。


ring

n. 團夥,幫派

online gambling

網絡賭博

telecommunications fraud

電信詐騙

repatriation

n. 遣送回國



查看更多