During peak lunch hour at a busy restaurant in Chengdu, Sichuan province, four chefs work in perfect unison, deftly churning out multiple dishes as flames leap from the woks. However, their expertise and execution are not only of interest to the customers waiting for the food, but also to over 50,000 viewers watching them live at work on Douyin, China's short-video platform. 在四川省成都市一家人氣餐廳的午間用餐高峰時段,四位廚師配合默契,炒鍋火光躍動間,嫻熟地烹制出一道道菜品。他們的精湛技藝不僅吸引著等候取餐的顧客,還受到中國短視頻平臺抖音上5萬余名實時觀看直播網友的關注。 Luoxiaoyang Home-Style Cuisine, which opened its doors in June, has attracted more than 1.7 million followers on Douyin by livestreaming what goes on in its kitchen. 這家名為“羅小羊家常菜”的餐廳於今年6月開業,通過直播廚房日常運作,已在抖音平臺積累超170萬粉絲。 Responding to increasing public concern about food safety, a number of restaurants nationwide have begun livestreaming their kitchen operations - a strate...
China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving the TikTok issue China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving TikTok-related issues, reducing investment barriers, and promoting relevant economic and trade cooperation after two days of talks in Madrid, Spain. 中美在西班牙馬德里舉行兩天會談后,就妥善解決TikTok相關問題、降低投資壁壘及推動相關經貿合作達成基本框架共識。 However, Beijing has made it clear that it will not pursue any deal that compromises China’s core principles, the interests of Chinese companies, or international fairness and justice. 但中方已明確表示,不會達成任何損害中國核心原則、中國企業利益或國際公平正義的協議。 Top negotiators from Beijing and Washington, led respectively by Chinese Vice-Premier He Lifeng and US Treasury Secretary Scott Bessent, conducted “candid, in-depth and constructive” communication on economic and trade issues of common concern starting on Sunday. 自週...
Chongqing's Datianwan Stadium became the center of excitement on Saturday night as it hosted the opening match of the Chongqing City Football League, also known as Yu Chao. This is the upgraded version of the city's amateur super league, launched in 2016. 週六晚間,重慶大田灣體育場成為萬眾矚目的焦點,這里舉辦了重慶城市足球聯賽(又稱“渝超聯賽”)的揭幕戰。該聯賽是重慶2016年啟動的業余足球超級聯賽升級后的版本。 The stadium and its surroundings were turned into a vibrant carnival with food stands, cultural exhibits and live music performances.The opening match saw Chongqing's Yuzhong team face off against Jiulongpo and clinch a 3-2 victory. 體育場及其週邊地區化作一場活力四射的嘉年華,現場設有小吃攤、文化展區,並舉辦了現場音樂表演。揭幕戰中,重慶渝中隊對陣九龍坡隊,最終以3比2的比分獲勝。 "We had never explored this area before, but tonight our family enjoyed a delightful meal of iron pot spicy fish outside the stadium. I think it has sparked widespread enthusiasm for sports and stimulat...
China and the United States have reached a basic framework consensus on properly resolving TikTok-related issues, reducing investment barriers, and promoting relevant economic and trade cooperation after two days of talks in Madrid, Spain. 中美在西班牙馬德里舉行兩天會談后,就妥善解決TikTok相關問題、降低投資壁壘及推動相關經貿合作達成基本框架共識。 However, Beijing has made it clear that it will not pursue any deal that compromises China’s core principles, the interests of Chinese companies, or international fairness and justice. 但中方已明確表示,不會達成任何損害中國核心原則、中國企業利益或國際公平正義的協議。 Top negotiators from Beijing and Washington, led respectively by Chinese Vice-Premier He Lifeng and US Treasury Secretary Scott Bessent, conducted “candid, in-depth and constructive” communication on economic and trade issues of common concern starting on Sunday. 自週日起,由中國國務院副總理何立峰與美國財政部長斯科特·貝森特分别率領的中美高層談判代表,就雙方共同關注的經貿問...
Beijing said on Monday it will take all necessary measures to safeguard its legitimate rights and interests in response to Washington's move to push tariffs on China over Russian oil imports. 週一,北京政府表示,將采取一切必要措施維護其合法權益,以回應華盛頓就俄羅斯石油進口向中國征收關稅的舉動。 The remarks were made after the United States pressured the G7 and NATO countries to impose additional tariffs on China for its purchase of Russian oil. The move is also aimed at exerting pressure on Beijing to play a role in ending the Russia-Ukraine conflict. 此前,美國向七國集團和北約國家施壓,要求對中國購買俄羅斯石油征收額外關稅。此舉還旨在向北京施壓,要求其在結束俄烏衝突方面發揮作用。 China firmly opposes any party "making issues out of China and imposing illegal unilateral sanctions or exercising long-arm jurisdiction", Foreign Ministry spokesman Lin Jian said at a regular news briefing. 外交部發言人林劍在例行新聞發布會上表示,中國堅決反對任何一方“將問題從中國制造出去,實施非法單...
A recent controversy has drawn widespread public attention to pre-made dishes in China, prompting calls for greater standardization and transparency in the industry. Central to the discussion are concerns over food safety and consumers' right to be fully informed. 最近的一場爭議引起了公眾對中國預制菜肴的廣泛關注,促使人們呼籲該行業提高標準化和透明度。討論的核心是對食品安全和消費者充分知情權的擔憂。 The debate began when celebrity entrepreneur Luo Yonghao, known for his outspoken views and livestreaming influence, took to social media site Sina Weibo on Wednesday to criticize the popular Xibei restaurant chain. 這場爭論始於週三,以直言不諱的觀點和直播影響力而聞名的名人企業家羅永浩在社交媒體網站新浪微博上批評了這家受歡迎的西北連鎖餐廳。 Luo wrote that after a recent meal with colleagues, he found most dishes were pre-made and costly, calling the experience "disgusting" and urging the government to require restaurants to clearly indicate whenever pre-made dishes are used. The post ...
Amid global trade headwinds, China has sent fresh signals that it will further expand high-standard opening-up and promote international cooperation to provide strong momentum for its own development and boost global economic growth. 在全球貿易逆風中,中國發出了新的信號,將進一步擴大高標準開放,促進國際合作,為自身發展提供強勁動力,促進全球經濟增長。 The message resonated strongly at three recent key international fairs that China hosted over the course of about a week — the World Smart Industry Expo 2025 in Chongqing, the 25th China International Fair for Investment and Trade in Xiamen, Fujian province, and the 2025 China International Fair for Trade in Services in Beijing. 這一信息在中國最近在大約一週的時間里主辦的三個主要國際博覽會上引起了強烈反響,即重慶2025年世界智能產業博覽會、福建省廈門市第25屆中國國際投資貿易洽談會和北京2025年中國國際服務貿易洽談會。 Within six days, President Xi Jinping sent three congratulatory messages in succession to the three events, which feature...
China will firmly defend its interests and support the multilateral trading system, while urging the United States to engage more in equal dialogue to ease friction and seek common ground in pursuit of a more open global economy, said analysts and business leaders on Sunday. 分析人士及商界人士於週日表示,中國將堅定維護自身利益,支持多邊貿易體制,同時敦促美方更多地開展平等對話,以緩解摩擦、尋求共識,推動構建更加開放的全球經濟。 As He Lifeng, a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and vice-premier of the State Council, China's Cabinet, leads a delegation in Madrid, Spain, for talks with US counterparts from Sunday to Wednesday, market watchers said the meetings are aimed at addressing long-standing friction and exploring constructive solutions. 中共中央政治局委員、國務院副總理何立峰率團於週日至週三在西班牙馬德里同美方代表舉行會談。市場觀察人士指出,此次會談旨在解決長期存在的經貿摩擦,並探討建設性解決方案。 The two sides will discuss economic...
China has rejected the Philippines' groundless accusation and so-called protests over the establishment of the Huangyan Island National Nature Reserve, and has urged Manila to cease its infringements and provocations. 中國駁斥了菲律賓針對設立黃岩島國家級自然保護區提出的無端指責及所謂“抗議”,並敦促菲律賓停止一切侵權挑釁行為。 Addressing a daily news conference on Thursday, Foreign Ministry spokesman Lin Jian said that China demands that the Philippines stop wantonly hyping up the issue, and refrain from complicating the maritime situation. 在上週四舉行的例行記者會上,外交部發言人林劍表示,中國要求菲律賓停止肆意炒作相關議題,不得將海上局勢復雜化。 The scope of the Philippines' territory has long been defined by multiple international treaties, and it has never included Huangyan Island, Lin said.Noting that Huangyan Island is an inherent territory of China, he said that establishing the nature reserve is well within China's sovereign rights, and it is aimed at protecting the ecologic...
In this episode of Deep Dive, we explore the Dongfeng-5C— a liquid-fueled intercontinental ballistic missile that made its high-profile debut at Beijing’s September 3rd, 2025 commemoration (marking the 80th anniversary of victory in the War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War). Far beyond a new military hardware reveal, the Dongfeng-5C has become a global focal point, and we unpack its strategic weight: from its game-changing capabilities (global strike range, ultra-high speed, MIRV technology) to its decades-long development history, and the mixed domestic and international reactions it sparked. We also discuss how it fits with China’s "no first use" nuclear policy, its role in reshaping deterrence psychology, and the broader questions it raises about 21st-century global security dynamics.