With the 2026 national college entrance exam, or gaokao, approaching, the Ministry of Education has partnered with other authorities to ensure exam safety, the ministry announced on Tuesday. 教育部6月2日宣布,2026年全國普通高等學校招生統一考試(高考)臨近,教育部已會同有關部門共同保障考試安全。 The annual exam will be held in many provincial regions from June 7 to 8, with some regions extending the exam period up to four days until June 10. 這場一年一度的高考將在多數省份於6月7日至8日舉行,部分省份的考試時間最長延至四天,直到6月10日。 Authorities are making comprehensive efforts to safeguard the exam, ensuring fairness, security, and robust support for millions of students, according to the ministry. During the exam period, local education departments and admissions agencies will collaborate with cyberspace and public security authorities to launch special campaigns targeting misconduct such as mobile phone cheating, sales of illicit cheating devices, impersonation, disturbances arou...
US President Donald Trump said on Monday he believes the United States will have an agreement with Iran to extend the ceasefire and reopen the Strait of Hormuz "over the next week." 美國總統唐納德·特朗普6月1日表示,他相信美國將在“下週”與伊朗達成協議,以延長停火並重新開放霍爾木茲海峽。 Asked when the MoU that the two sides have been negotiating will be completed and agreed to, Trump told ABC News, "I think you're talking about over the next week."當被問及雙方正在談判的諒解備忘錄何時能夠完成並達成一致時,特朗普對美國廣播公司新聞頻道表示:“我想你說的應該是下週。” Trump said he has not agreed to it yet because he has to "get a few more points," adding that a peace deal with Iran could be "even better than a military victory." 特朗普表示,他尚未同意該協議,因為他還需要“爭取更多方面的認同”。他還補充說,與伊朗達成和平協議可能“比軍事勝利更好”。 "So it's not an easy thing for them. It's actually not easy from our standpoint either. But we're getting what we need to get," Trump sai...
China and the United States should implement the important consensus reached by the two countries' leaders and work toward a stable and sustainable military-to-military relationship, Chinese scholars said at a high-level security forum in Singapore, as global security faces rising risks from hegemonism, disorder of global governance and emerging technologies. 當前,霸權主義、全球治理失序以及新興技術等因素令全球安全風險不斷攀升。中國學者在新加坡一場高級别安全論壇上表示,中美兩國應落實兩國元首達成的重要共識,推動兩軍關系朝著穩定、可持續的方向發展。 Major General Meng Xiangqing, a professor at China's National Defense University, made the remarks on Saturday during a parallel session of the three-day Shangri-La Dialogue, which concluded on Sunday. 為期三天的香格里拉對話會於週日落幕。中國國防大學教授孟祥青少將在週六的專題分論壇上發表了上述觀點。 His remarks came after US Defense Secretary Pete Hegseth referred to the recent China-US top leaders' meeting in Beijing and their cons...
The Supreme People's Court has reinforced its "zero tolerance" policy toward the abuse and mistreatment of minors, underscoring the urgent need for severe penalties to fully safeguard children's health and safety. 最高人民法院重申對侵害未成年人行為堅持 “零容忍” 態度,強調必須依法從嚴懲處,全力守護未成年人身心健康與生命安全。 The court said that severe punishment is necessary in cases of prolonged abuse, especially those involving cruel methods that result in a minor's death. It urged judges nationwide to take a firm stance against crimes targeting children. 法院表示,對於長期虐待未成年人、采用殘忍手段並造成未成年人死亡的案件,必須依法嚴懲,並要求全國各級法官堅決打擊侵害未成年人的犯罪行為。 In a landmark case released by the court last week, a woman surnamed Wen was sentenced to death for abusing and injuring a 2-year-old girl. 上週,最高人民法院發布一起典型案例,一名溫姓女子因虐待、傷害一名兩歲女童,被依法判處死刑。 According to the court, Wen lived with a married man ...
In this episode of CD Voice, we explore a warm and fascinating cultural shift: more and more grown-ups are reclaiming Children’s Day as their own. Against the data that nearly 40% of theme park tickets are booked by adults aged 18–30, and nostalgic toys and snacks are trending sharply, we ask: Why are so many adults choosing to celebrate a holiday meant for kids? Through relaxed and insightful dialogue, we unpack the rise of “kidults” and the psychology of healing the inner child. We look into how adults find comfort in nostalgic snacks, retro experiences, and simple joys, and how this trend is redefining parent-child bonds—turning caregivers from supervisors into playmates. In a fast-paced, high-pressure world that demands constant maturity, this episode reveals why small, unfiltered happiness has become so precious. Tune in to understand what adults really need from Children’s Day, and how a day of childlike joy can help us live more gently, fully, and authentically.
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called for inheriting revolutionary traditions in a reply letter to student docents at the memorials of the birthplaces of the CPC in East China's Shanghai and Zhejiang province. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, encouraged them to build knowledge and enhance capabilities, and extended International Children's Day greetings to children nationwide. The Young Pioneers recently penned a letter to Xi, sharing what they had learned and gained while volunteering as guides at the Memorial Hall of the First National Congress of the CPC in Shanghai, and the Nanhu Revolutionary Memorial Museum in Jiaxing, Zhejiang. In the letter dated Saturday, Xi said he was pleased to learn that the students had fostered a deep affection for the Party, the country, and socialism through recounting the Party's history, revolutionary stories, and heroic deeds. "This ...
Crew members of the Shenzhou XXI mission, who have spent nearly seven months on board the Tiangong space station, will return to Earth very soon, according to a statement released on Thursday by the China Manned Space Agency. 5月28日,中國載人航天工程辦公室發布聲明稱,已在空間站駐留近七個月的神舟二十一號航天員乘組即將返回地球。 The three Shenzhou XXI astronauts — mission commander Senior Colonel Zhang Lu, spaceflight engineer Major Wu Fei and payload specialist Zhang Hongzhang — have completed all their assigned tasks and will fly back aboard the Shenzhou XXII crew ship, the statement said. 聲明稱,神舟二十一號三名航天員——指令長張陸大校、航天飛行工程師武飛少校、載荷專家張洪章——已完成全部既定任務,將乘坐神舟二十二號載人飛船返回。 Ground recovery personnel at the Dongfeng landing site in the Inner Mongolia autonomous region, along with other relevant systems, have been preparing for their return, it added. 內蒙古自治區東風著陸場的地面搜救人員及其他相關系統一直在為他們的返回做準...
Tencent said on Wednesday that United States users of PayPal will be able to pay at tens of millions of Weixin Pay merchants across China by scanning QR codes, marking one of the most extensive integrations yet between China's mobile payment ecosystem and foreign digital wallets. 騰訊週三發布消息稱,美國貝寶用戶可通過掃碼,在國內數千萬家微信支付合作商戶完成付款。這也是中國移動支付生態與境外數字錢包迄今規模最大的一次對接合作。 The integration between Tencent's cross-border platform TenPay and US fintech firm PayPal marks one of the first large-scale international applications of China's unified cross-border QR code gateway system. 騰訊旗下跨境支付平臺財付通與美國金融科技企業貝寶完成對接,這也是我國統一跨境二維碼網關系統首批大規模落地的國際應用場景之一。 Under the partnership, US PayPal users visiting China will be able to pay directly at Weixin Pay merchants nationwide using familiar PayPal wallet accounts, without opening Chinese bank accounts. The service will initially launch for ...
Iran's Foreign Ministry has condemned the "flagrant and unjustified" ceasefire violations by the United States in the Strait of Hormuz, noting that these took place despite ongoing diplomatic efforts mediated by Pakistan. 伊朗外交部抨擊美國在霍爾木茲海峽“明目張膽”違反停火,強調此舉發生在巴基斯坦積極調停之際,是對外交努力的公然挑釁。 In the latest developments, an Islamic Revolutionary Guard Corps official said a renewed war with the US is unlikely, but warned that Tehran stands ready to repel any attack, Al Jazeera reported. 據半島電視臺報道,最新進展中,一名伊斯蘭革命衛隊官員表示,與美國再次開戰的可能性不大,但警告稱,德黑蘭已準備好擊退任何攻擊。 "The possibility of war is low because of the enemy's weakness, but the armed forces are lying in wait," said Mohammad Akbarzadeh, a commander of the IRGC Navy. 伊斯蘭革命衛隊海軍指揮官穆罕默德·阿克巴爾紮德說:“由於敵人的弱點,戰爭的可能性很低,但武裝部隊正在嚴陣以待。” In a statement issued on Tuesday, reported by Mehr News Agency, t...
The 2026 FIFA World Cup, which is scheduled to take place from June 12 to July 20, is emerging as a major global marketing stage for Chinese brands seeking to expand overseas, as fragmented viewing habits and digital advertising tools reshape how companies participate in top-tier sports events. 2026年國際足聯世界杯將於6月12日至7月20日舉行。隨著觀眾收視習慣日趨碎片化,數字廣告工具改變企業參與頂級賽事的方式,本屆世界杯正成為中國品牌拓展海外的重要全球營銷平臺。 The tournament, jointly hosted by the United States, Canada and Mexico, is expected to attract more than 6 billion viewers worldwide, with overall exposure projected to rise 20 percent from the previous soccer World Cup, according to a recent survey by global advertising technology company The Trade Desk. 全球廣告技術公司萃弈(The Trade Desk)最新調查顯示,本屆賽事由美國、加拿大、墨西哥聯合舉辦,預計將吸引全球超60億觀眾,整體曝光量較上屆世界杯增長20%。 Chinese companies increasingly see the World Cup as more than just a platform...