Encontré en un descarte o expurgo de una Biblioteca el libro: "Mis últimas Tradiciones Peruanas y Cachivachería" de Ricardo Palma. El ejemplar estaba en condiciones lamentables pero con trabajo y cuidado lo he reconstruido. Es de la Casa Editora Maucci de Barcelona - España y del año 1906. Personalmente lo considero una joya. En el apartado "Ultimas Tradiciones". Páginas 305 a 312. hay un relato muy interesante sobre las primeras ediciones que llegaron a América y Perú de El Quijote de la Mancha, así como la vinculación de personajes de nuestra historia con ésta obra. En 5 audios comento y leo lo referente a este tema.
Encontré en un descarte o expurgo de una Biblioteca el libro: "Mis últimas Tradiciones Peruanas y Cachivachería" de Ricardo Palma. El ejemplar estaba en condiciones lamentables pero con trabajo y cuidado lo he reconstruido. Es de la Casa Editora Maucci de Barcelona - España y del año 1906. Personalmente lo considero una joya. En el apartado "Ultimas Tradiciones". Páginas 305 a 312. hay un relato muy interesante sobre las primeras ediciones que llegaron a América y Perú de El Quijote de la Mancha, así como la vinculación de personajes de nuestra historia con ésta obra. En 5 audios comento y leo lo referente a este tema.
Encontré en un descarte o expurgo de una Biblioteca el libro: "Mis últimas Tradiciones Peruanas y Cachivachería" de Ricardo Palma. El ejemplar estaba en condiciones lamentables pero con trabajo y cuidado lo he reconstruido. Es de la Casa Editora Maucci de Barcelona - España y del año 1906. Personalmente lo considero una joya. En el apartado "Ultimas Tradiciones". Páginas 305 a 312. hay un relato muy interesante sobre las primeras ediciones que llegaron a América y Perú de El Quijote de la Mancha, así como la vinculación de personajes de nuestra historia con ésta obra. En 5 audios comento y leo lo referente a este tema.
Encontré en un descarte o expurgo de una Biblioteca el libro: "Mis últimas Tradiciones Peruanas y Cachivachería" de Ricardo Palma. El ejemplar estaba en condiciones lamentables pero con trabajo y cuidado lo he reconstruido. Es de la Casa Editora Maucci de Barcelona - España y del año 1906. Personalmente lo considero una joya. En el apartado "Ultimas Tradiciones". Páginas 305 a 312. hay un relato muy interesante sobre las primeras ediciones que llegaron a América y Perú de El Quijote de la Mancha, así como la vinculación de personajes de nuestra historia con ésta obra. En 5 audios comento y leo lo referente a este tema.
Encontré en un descarte o expurgo de una Biblioteca el libro: "Mis últimas Tradiciones Peruanas y Cachivachería" de Ricardo Palma. El ejemplar estaba en condiciones lamentables pero con trabajo y cuidado lo he reconstruido. Es de la Casa Editora Maucci de Barcelona - España y del año 1906. Personalmente lo considero una joya. En el apartado "Ultimas Tradiciones". Páginas 305 a 312. hay un relato muy interesante sobre las primeras ediciones que llegaron a América y Perú de El Quijote de la Mancha, así como la vinculación de personajes de nuestra historia con ésta obra. En 5 audios comento y leo lo referente a este tema.
Según la tradición el canto del huaychao es de mal agüero, especialmente para las personas que lo escuchan de una a dos veces en un tiempo corto, si el silbido es oído durante o antes del viaje, es una señal que se tiene que tomar en cuenta. Y no es una señal cualquiera, es muy serio. En muchas ocasiones el no considerar estas señales te puede costar la vida, quizá por esta razón los pobladores prestan mucha atención a la hora de salir de viaje.
Nigeria, el país más grande de Africa y el mas poblado, contiene un pasado literario muy rico. La oralidad es fundamental para quien desee acercarse a este tipo de relatos. E n Nigera se hablan más de 500 idiomas y existen una variedad de etnias insospechadas que con el tiempo se fusionaron a otras culturas no africanas. Este cuento :"Kolidikane" por ser popular ha sido traducido a diferentes idiomas occidentales.
El traje nuevo del emperador (Keiserens nye Klæder), también conocido como El rey desnudo, es un cuento de hadas danés escrito por Hans Christian Andersen y publicado en 1837 como parte de Eventyr, Fortalte for Børn (Cuentos de hadas contados para niños). La historia es una fábula o apólogo con un mensaje de advertencia: «No tiene por qué ser verdad lo que todo el mundo piensa que es verdad», o, también, «No hay preguntas estúpidas». El cuento El traje nuevo del emperador es el ? 168 de la colección de Andersen.
PRIMERA DE TRES PARTES . “La Leyenda de San Julián ” es el segundo de los relatos que componen la obra de Gustave Flaubert “Tres Cuentos” publicada en 1877, junto a “Un corazón sencillo” y “Herodías”. Es un relato caballeresco de la Edad Media, basado en ciertas tradiciones recogidas en la fábula de “Julián el Pobre” que Flaubert encontró inscrita en los vitrales de la Iglesia de su pueblo. Como si fuera un juglar, el autor francés nos narra las vicisitudes de Julián, nacido bajo los augures de la sangre, el honor, la gloria y la santidad. Tuvo los mejores maestros de las ciencias y las armas, cuál niño precoz, se destacó por su inteligencia, fuerza y agilidad. Al descubrir el vicio de la cacería, se convirtió en uno de sus adeptos, rodeado de sus caballos, perros y zorras, se pasaba días en los bosques matando por diversión, por el placer de sentir el poderío humano pisoteando a otras criaturas, por el anhelo más íntimo de crueldad humana. Tanta muerte t...
Carmen Posadas narra la historia de un barco de piratas majestuoso que en algún momento durante una travesía en el mar es azotado por una tormenta, esta es tan fuerte que lo hace naufragar y hundirse. Una vez yace en el fondo del mar poco a poco se va convirtiendo parte del paisaje y de la vida submarina, permitiendo que los peces que ahí viven puedan nadar a través del barco y juguetear con los tesoros que transportaba, logrando entablar así una amistad entrañable con los habitantes del océano. Hasta que un buen día un visitante extraño e inesperado apareció, amenazando así la tranquilidad y la vida como hasta el momento la conocían, querían llevarse los tesoros del barco, aunque eso significara hacerle daño a María Celeste, pero los animales del mar no iban a permitir que le hicieran daño al gentil barco así es que entre todos y trabajando en equipo toman una decisión y ayudan a salvar a su amiga.