これまでこの番組をお聞きくださり
有難うございました!!
ごいけnご感想やリクエストはこちらのアドレスによろしくお願い致します。
info@chugokugo.online
花岡真壽美が代表を務める、合同會社日中共同クリエイションズのサイトはこちらです。
無料コンサルテーションをご希望の方はこちらのページよりご連絡ください。
https://chugokugo.online/free-consultation/
Facebook「合同會社日中共同クリエイションズ」
https://www.facebook.com/huanxi385
今後はYouTubeチャンネルで番組を公開していきますね
YouTubeチャンネルはこちらです
https://www.youtube.com/channel/UCtkRwI5V7P8lFv0JWvVZljQ
この番組をお聞きくださった皆様、Himalayaジャパンの皆様、本當に有難うございました!中國語學習者の皆さま、ぜひYouTubeでも引き続きよろしくお願い致します。https://www.youtube.com/channel/UCtkRwI5V7P8lFv0JWvVZljQ花岡真壽美合同會社日中共同クリエイションズ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
《茉 莉 花》 hǎo yī duǒ měi lì di mò lì huā 好 一 朵 美 麗 的 茉 莉 花 hǎo yī duǒ měi lì di mò lì huā 好 一 朵 美 麗 的 茉 莉 花 fēn fāng měi lì mǎn zhī yā 芬 芳 美 麗 滿 枝 椏 yòu xiāng yòu bái rén rén kuā 又 香 又 白 人 人 誇 ràng wǒ lái jiāng nǐ zhāi xià 讓 我 來 將 你 摘 下 sòng gěi bié rén jiā 送 給 别 人 家 mò lì huā ya mò lì huā 茉 莉 花 呀 茉 莉 花 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
《小 城 故 事》xiǎo chéng gù shixiǎo chéng gù shi duō 小 城 故 事 多 chōng mǎn xǐ hé lè 充 滿 喜 和 樂 ruò shì nǐ dào xiǎo chéng lái 若 是 你 到 小 城 來 shōu huò tè bié duō 收 獲 特 别 多 kàn sìyī fú huàr 看 似 一 幅 畫兒 tīng xiàng yī shǒu gē 聽 像 一 首 歌 rén shēng jìng jiè zhēn shàn měi 人 生 境 界 真 善 美 zhè lǐ yǐ bāo kuò 這 里 已 包 括 tán di tán shuō di shuō 談 的 談 說 的 說 xiǎo chéng gù shì zhēn bú cuò 小 城 故 事 真 不 錯 qǐng nǐ de péng yǒu yī qǐ lái 請 你 的 朋 友 一 起 來xiǎo chéng lái zuò kè 小 城 來 做 客 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
《太 湖 船》Tàihú chuan 作詞:慎芝 作曲:明清戲曲shān qīngshuǐ míng yōujìng jìng山 青 水 明 幽靜靜hú xīn piāo lái fēng yīzhèn湖 心 飄 來 風 一 陣xíng yaxíng ya jìn ya jìn行呀 行呀 進呀 進huáng hūn sh íhòu rén xíng shǎo黃昏 時候 人行 少bàn kōng yuè yǐng shuǐ miàn yáo半 空 月影 水面 遙 xíng ya xíng ya jìn ya jìn行呀 行呀 進呀 進 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
歌詞は李広宏さんの翻訳版です。 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
第80 回 wǒ zài zhè 我 在 這 「私はここにいるよ」 「私はいる、ここに」という非常にシンプルな三文字だけに、どんな狀況で誰が誰に言うかで、 非常に味わい深い三文字です。ある小説の中では、不治の病床に就いた妻に夫が愛をこめて言った三文字でした。 発音のポイント:どんな狀況で話すか分かりませんが、いずれにしても自分が今ここにいることを 改めて相手に強調しているわけですから、どちらかと言えば重い表現になりそうですね。 先ほどお伝えしたような病床の愛する人の手をとって勵ますように発音してみましょう。 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
第79回 wǒ péi nǐ 我 陪 你 「私が付き添っていますよ」 “陪”は動詞 で、「同伴する、付き添う、相手をする、お供する」という意味があります。 “陪你”で「あなたにつき添う」という意味で、よく戀人や夫婦間で使います。 誰にとっても時間が貴重な現代社會ですが、時間を割いて相手に付きそう、あるいは相手が付き添ってくれるのは 特別に好意があるからではないでしょうかしょうか? これだけで歌のタイトルにもなっている素敵な3文字です。 例えば、相手がちょっと不安がっている時、私が傍に付いてるよ、 安心してという気持ちをこめて“我陪你”と言ってみましょう。 発音のポイント:一つ目の我と三つ目の你はどちらも3聲ですが、 最初の我は後ろに音が続きますので、半3聲に変調します。低く短く抑えて発音しましょう。 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
第78 回 chà bu duō 差 不 多 「似たりよったりだ」 “差”はここでは差があるという意味です。 “差 不 多”で「あまり差がない、だいたい同じ」という意味になります。 「大體完了している、ほぼ十分だ」という意味でも非常によく使いますが、 その時は文末に“了”が付いて“差 不 多了”と言います。 発音のポイント:一つ目の“差”は“cha”と綴り、有気音で舌を上口蓋に著けて、 のどの奧にためた勢いよく息を送り発音しますから、舌は元の場所より前に移動します。 母音は“a”なので、日本語の「あ」より口をあけて、明るい音を出しましょう。 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
第77 回 wú suǒ wèi 無 所 謂 「どちらでも構わない」 発音のポイント:“無所謂”の2つ目の音” suo”ですが、真ん中の単母音” u “は しっかり唇を絞って前に突き出して発音しましょう。 1つ目の音”wu” 3つ目の“wei”の”w“も単母音の” u “のことですから、 これも同じように唇を絞って前に突き出して発音してくださいね。 花岡真壽美 合同會社日中共同クリエイションズ ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online ∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385
第76 回téngbu téng 疼 不 疼?「痛いですか?」直訳すると「痛い」“疼” と「痛くない」“不 疼”と言っています。このように肯定形と否定形を並べることで、「痛いですか?」という疑問文になります。こういうタイプの疑問文を反復疑問文と言います。これでもう疑問文になっているので、文末に“嗎”はつけられませんので、注意して下さい。発音のポイント:“疼 不 疼?”のように真ん中の不は軽聲になるので、力を抜いて発音しましょう。花岡真壽美合同會社日中共同クリエイションズ∈會社webサイトURL https://chugokugo.online∈ブログURL https://ameblo.jp/chugokugo444 ∈日中共同クリエイションズFacebook https://www.facebook.com/huanxi385